1、1.英文合同的总体结构(Structure)1.1 合同封面1)合同版本2)合同名称(必要组成部分)1常见合同名称举例Purchase Contract采购协议Trademark License Agreement商标许可协议Secrecy/Confidentiality/Non-Disclosure Agreement保密协议Tenancy Agreement租赁协议Collaboration Agreement 协作协议Consulting Agreement咨询协议Co-operation Agreement合作协议Co-operative Joint Venture Agreement
2、合营企业协议Endorsement Agreement形象代言协议Exclusive Distributorship Agreement独家经销协议1.英文合同的总体结构(Structure)1.1 合同封面21.英文合同的总体结构(Structure)1.1 合同封面3)签约方(必要组成部分)4)合同适用地域范围(非必要组成部分)5)合同制作日期(必要组成部分)36)更多封面范例7)参考译文8)翻译技巧总结(译文格式的本地化)9)审核提示(6Ws):Who prepared this contract for whom?Drafter&PartiesWhen is it made?-Date
3、What is the transaction underlined?-Name Where will this contract be applied?-TerritoryWhy do the parties need to sign this contract?Subject Matter1.英文合同的总体结构(Structure)1.2 合同目录目录标题(Title)其它可能的变体:1.Contents2.Catalogue3.Index条款编号(Section No.)条款标题(Caption)附件列表(Schedules)其它可能的变体:1.Attachments2.Appendic
4、es3.Annexes4.Exhibits页码(Page No.)41.英文合同的总体结构(Structure)1.3 合同正文5开场白(开场白(Commencement)交待合同签订的时间、地点和主体(包括设立所依据的法律、营业地、注册编号、法人代表等登记信息)鉴于条款(鉴于条款(Whereas Clause)交待合同的来龙去脉(宗旨)通常包括三部分:1.签约方从事的业务(或具备的资质);2.签约方的交易意愿;3.本合同/协议的宗旨。对价对价/过渡条款(过渡条款(Consideration Clause)1.陈述各方已经支付(收到)充分对价;明确表示各方的签约意愿;3.行文上承上启下。签字签
5、字/盖章条款(盖章条款(Seal&Signature)1.授权代表签字和/或加盖法人印章;2.见证 人签字(非必须)专用条款(专用条款(Transaction Specific Clauses)1.一组从权利义务角度描述交易过程的条款;2.通常包括价格、品质、付款等商务条款。通用条款(通用条款(General Clauses)1.与合同项下交易关联并不紧密的若干条款统称;2.通用于各类合同;3.通常包括转让、不可抗力、争议解决、期间与终止 等。证明证明/见证条款(见证条款(Attestation Clause)1.见证人证明合同/协议经正式签署的条款。1.英文合同的总体结构(Structure
6、)1.4 合同附件61)条款概述附件(附件(Schedules)1.附件通常被作为合同的组成部分,对签约方具有约束力;2.附件是正文内容的补充与细化,在与正文发生冲突时,效力往往高于正文;3.经常被作为附件的文件包括;1)从属协议;2)技术、质量规范;3)标的相关的表格、图片、数据1.英文合同的总体结构(Structure)1.5 回顾7封面(cover)目录(Index)正文(Body)附件(Shcedule)审查要点:审查要点:形式审查;内容是否完备2.约首部分翻译与审查2.1 开场白开场白(开场白(Commencement)2)变体形式关于登记信息的表述由先后式变为并列式81)翻译技巧公
7、式化的表述方式填空式的翻译方法3)审核要点缔约日期地点各方缔约资格法人的本国法2.约首部分的翻译与审查2.2 鉴于条款A.Recital;B.Preliminary Statement;C.Background.3)审核要点91)条款名称变体A.甲/乙方拥有资质/从事业务;B.甲/乙方有意向乙方/甲方购买/出售商品/服务;C.各方同意开展/签订交易/协议,以达成目的。2)翻译技巧A.具备相关交易资质?B.意思表示真实合法?C.掩盖非法目的?2.约首部分的翻译与审查2.3 对价条款A.Consideration Clause;B.Transition Clause.3)更多范例101)条款名称变
8、体A.考虑到各方在本协议中所作承诺;B.承认已经收到其它善意及有价的约因及其充分性;C.各方达成一致协议。2)翻译技巧(三段式)A.有无对价?B.对价是否充分?C.显失公平?4)审查要点3.通用条款翻译与审查(信息交流部分)3.1 通知条款翻译技巧书面形式要求递送方式收件方与收件地址生效条件审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效如何确定“收到”113.通用条款翻译与审查(信息交流部分)3.2 保密条款翻译技巧主干与分项之间的衔接多种定语形式的语序状语修饰成分的转移审查要点机密信息的范围口头/强制披露衍生资料的权属12披露方的救济手段披露方享有的赔偿条款的后续效力3.通用条款翻译与审查(信息
9、交流部分)3.3 公开条款翻译技巧Shall not 与 may not表示除外的几种表达形式In the form and substantance审查要点被限制公开的对象是交易相关信息诚信义务对上市公司披露义务的影响131.Notwithstanding;2.Except as provided in;3.Save as provided in;4.Without prejudice toMay表示有权;May not 无权;Shall 表示有义务;Shall not 消极义务,译为“不得”3.通用条款翻译与审查(协议构成部分)3.4 修订条款翻译技巧后置修饰语对象判定后置定语转换为分句审
10、查要点普通法允许口头修订额外对价作为要件既有义务原则(Pre-existing Rule)14参考译文:3.04 各方有权修订本协议,但仅得在各方就此达成书面协议后进行,且该书面协议中应当明确其为本协议的修订协议。3.通用条款翻译与审查(协议构成部分)3.5 放弃条款翻译技巧行为方式条件转换为时间条件词性转换与结构改变 审查要点放弃的对象可以是权利,也可以是条件放弃可采取书面、行为、口头等形式放弃的专门性、特殊性与针对性153.05 放弃书 (a)禁止口头放弃禁止口头放弃 各方有权放弃本协议,但仅得在作为放弃书执行对象的 一方或各方签署一份书面文件后进行。(b)不作为、迟延与交易习惯的影响不作
11、为、迟延与交易习惯的影响 本协议项下任何 (i)不行使或迟延行使任何权利或救济的行为,或者 (ii)不要求或迟延要求满足任何条件的行为,以及各方之间的任何作为、不作为或交易习惯均不构成对任何权利、救 济或条件的放弃或禁止反悔。(c)放弃书针对特定目的放弃书针对特定目的 某种情形下制作的放弃书仅对该情形和已经声明 的目的生效。任何已经作出的放弃书不构成针对任何未来情形或其他任 何人的放弃书。3.通用条款翻译与审查(协议构成部分)3.6 部分有效翻译技巧夹心式条件句的合并Valid,legal,enforceable 及binding 审查要点确保第二个条件列出哪些条款无效的可能性大?16参考译文
12、:参考译文:3.06 部分有效部分有效 若本协议任何规定被认定为无效、非法或不可强制执行但本协议每一方的基本条款和条件仍然有效、有约束力且可强制执行,则除前述无效、非法或不可强制执行的规定之外,本协议其余规定仍具备完整效力。1.赔偿、责任分摊及免责条款;2.约定发生破产和清算时修订或终止协议的条款;法律选择条款;3.不竞争及独家交易条款;4.保证条款;5.解除义务条款;6.约定违约赔偿、违约金、丧失权利或增加利率的条款。3.通用条款翻译与审查(协议构成部分)3.7 完整协议翻译技巧Merger,integration,entire agreement 审查要点Parol evidence ru
13、le Pre-contract docs贸易惯例与交易习惯的排除声明与保证及其它先决条件的排除 173.通用条款翻译与审查(协议构成部分)3.8 协议文本翻译技巧Counterpart 与copy 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效183.通用条款翻译与审查(财务与风险分配部分)3.9 赔偿条款翻译技巧书面形式要求递送方式生效条件收件方与收件地址 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效193.通用条款翻译与审查(财务与风险分配部分)3.10 不可抗力翻译技巧书面形式要求递送方式生效条件收件方与收件地址 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效203.通用条款翻译与审查(财务与风险
14、分配部分)3.11 交易费用翻译技巧书面形式要求递送方式生效条件收件方与收件地址 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效213.通用条款翻译与审查(当事人部分)3.12 转让条款翻译技巧权利转让与义务转让不可转换为前置的定语 审查要点义务/生效要件?变相转让的禁止223.通用条款翻译与审查(当事人部分)3.13 继受人条款翻译技巧书面形式要求递送方式生效条件收件方与收件地址 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效233.通用条款翻译与审查(当事人部分)3.14 受益人条款翻译技巧书面形式要求递送方式生效条件收件方与收件地址 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效243.通用条款翻译
15、与审查(当事人部分)3.15 声明与保证翻译技巧书面形式要求递送方式生效条件收件方与收件地址 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效253.通用条款翻译与审查(释义部分)3.16 定义与解释翻译技巧书面形式要求递送方式生效条件收件方与收件地址 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效263.通用条款翻译与审查(争议解决部分)3.17 适用法条款翻译技巧书面形式要求递送方式生效条件收件方与收件地址 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效273.通用条款翻译与审查(争议解决部分)3.18 管辖条款翻译技巧书面形式要求递送方式生效条件收件方与收件地址 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达
16、生效283.通用条款翻译与审查(争议解决部分)3.19 仲裁条款翻译技巧书面形式要求递送方式生效条件收件方与收件地址 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效293.通用条款翻译与审查(争议解决部分)3.20 累计性救济翻译技巧书面形式要求递送方式生效条件收件方与收件地址 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效303.通用条款翻译与审查(争议解决部分)3.21 放弃陪审团翻译技巧书面形式要求递送方式生效条件收件方与收件地址 审查要点义务/生效要件?投邮生效/送达生效314.约尾的翻译与审核4.1 证明条款324.约尾的翻译与审核4.2 签字盖章335.专用条款翻译与审核5.1 略感谢您的关注