东西方文化差异对国际贸易的影响.doc
《东西方文化差异对国际贸易的影响.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《东西方文化差异对国际贸易的影响.doc(28页珍藏版)》请在沃文网上搜索。
1、东西方文化差异对国际贸易的影响学号: 0912125 毕业论文(设计)( 2013 届) 题目 东西方文化差异对国际贸易的影响 系 别 金贸系 专 业 国际经济与贸易 班 级 国贸091 学生姓名 丁宇航 成 绩 指导教师 刘喆 副教授 完成日期 2013年3月25日 诚信声明本人郑重声明:所呈交的毕业论文(设计)是我个人在导师指导下,由我本人独立完成。有关观点、方法、数据和文献等的引用已在文中指出,并与参考文献相对应。我承诺,论文中的所有内容均真实、可信。如在文中涉及到抄袭或剽窃行为,本人愿承担由此而造成的一切后果及责任。毕业论文(设计)作者签名:丁宇航 签名日期: 2013 年 3月 25
2、日摘 要不同的文化传统影响着国际贸易。一般说来,传统文化越浓重,对外贸易越封闭,经济越是落后。认识文化差异并采取恰当策略使世界贸易在文化融合的推动下实现真正全面的自由化,是我们共同的课题。在国际经贸合作领域,文化差异的影响占有重要的地位,在对外贸易合作中,合作双方应在保证各自利益的基础上尊重对方国家的文化风俗,这样才能促进合作。随着中国加入WTO,进口和出口等对外贸易量大大增加。21世纪是经济全球化的时代,中国作为世界上工业产品的输出大国,更是迎来了国际贸易竞争的机遇和挑战。在贸易实践中,经济贸易渐渐连带出了一种“文化贸易”现象,所谓的“文化贸易”就是基于对国外文化了解的基础上进行贸易合作。贸
3、易双方由于对对方国家文化缺乏了解和认识而导致最终贸易合作破裂的现象时有发生,文化已经成为贸易合作中关键因素之一。不可否认的是,切实把握中外文化差异对于提高国际贸易合作的成功率、增强交易双方在合作中的信任感和愉悦程度效果显著。那么,如何才能有效降低文化差异对国际贸易带来的影响呢?这是值得探究的问题。关键词:东西方文化;差异;国际贸易AbstractDifferent culture influence the international trade. Generally speaking, traditional culture is strong, foreign trade is close
4、d, the more economic lag behind. Understanding cultural differences and take appropriate strategies in the global trade truly comprehensive liberalization under the impetus of the cultural integration, is our common topic. Culture is produced and formed gradually in the long river of history, no adv
5、antages and disadvantages. In the field of international economic and trade cooperation, cultural difference influence occupies an important position, in the foreign trade cooperation, in cooperation the two sides should ensure their interests on the basis of respecting each other countrys cultural
6、customs, in order to promote cooperation. With Chinas accession to the WTO, foreign trade such as import and export increases greatly. In the 21st century is the era of economic globalization, China as the worlds industrial products output power, has brought the opportunity of the international trad
7、e competition and challenges. In trade practice, economic and trade joint gradually created a kind of cultural trade phenomenon, the so-called cultural trade is based on the understanding of foreign culture on the basis of trade cooperation. Trade both parties due to a lack of understanding of each
8、other countries culture and cognition to the final rupture of trade cooperation, culture has become one of the key factors in the trade cooperation. Keywords: east and west culture; Differences; The international trade目 录一、绪论1(一)毕业论文的背景及意义11.毕业论文的背景12.毕业论文的意义1(二)国内外研究状况和相关领域中已有的成果21、国内研究情况22、国外研究情况2
9、(三)论文的研究方法、构成及研究内容3二、东西方文化差异以及对国际贸易的影响3(一)语言的差异31.语言在文化差异上的重要性42.语言差异对贸易的影响4(二)宗教信仰的差异51.宗教信仰差异对贸易的影响52.宗教信仰差异对生活的影响6(三)价值观的差异6(四) 风俗习惯的差异71. 各国风俗差异的原因72. 风俗习惯的意义7(五)社会结构的差异7(六)物质文化的差异8(七) 教育的差异81.教育对国家的影响82.教育对国民的影响9三、 应对东西方文化差异以及对国际贸易的影响的建议91.建立国际性文化交流102.贸易策略与当地文化交流103.企业对文化交流的重要性10(二)文化交融的培训与培养1
10、1(三) 在国际贸易中注意文化的变迁111.多元文化的稳定性122. 文化的变迁12结 论13参考文献14致 谢15附录B16一、绪论(一)毕业论文的背景及意义1.毕业论文的背景不同的文化传统影响着国际贸易。一般说来,传统文化越浓重,对外贸越封闭,经济越是落后。认识文化差异并采取恰当策略使世界贸易在文化融合的推动下实现真正全面的自由化,是我们共同的课题。在国际经贸合作领域,文化差异的影响占有重要的地位,在对外贸易合作中,合作双方应在保证各自利益的基础上尊重对方国家的文化风俗,这样才能促进合作。随着中国加入WTO,进口和出口等对外贸易量大大增加。21世纪是经济全球化的时代,中国作为世界上工业产品
11、的输出大国,更是迎来了国际贸易竞争的机遇和挑战。在贸易实践中,经济贸易渐渐连带出了一种“文化贸易”现象,所谓的“文化贸易”就是基于对国外文化了解的基础上进行贸易合作。贸易双方由于对对方国家文化缺乏了解和认识而导致最终贸易合作破裂的现象时有发生,文化已经成为贸易合作中关键因素之一。不可否认的是,切实把握中外文化差异对于提高国际贸易合作的成功率、增强交易双方在合作中的信任感和愉悦程度效果显著。2.毕业论文的意义随着中国的国际贸易日益频繁,与其他国家的国际贸易摩擦也不断增加,不同文化碰撞产生的火花越来越明显,而且不同文化差异造就的障碍已经渗透到了不同国家或地区的国际贸易的各个方面,因此,认识文化差异
12、,采取适当的策略使国际贸易在多种文化并存的前提下顺利发展,是很多专家和学者共同研究的话题。文化是社会学和人类学的一个基本概念。中国学者对文化的界定为:广义的文化是指人类创造的一切物质产品和精神产品的总和;侠义的文化专指包括语言、文学、艺术及一切意识形态在内的精神产品(关世杰,1995)。本文使用广义的文化概念,西方学者把文化定义为: 文化存在于各种内隐和外显的模式中,借助于符号的应用得以学习和传播,并构成人类群体的特殊成就,这些成就包括他们制造物品的各种具体式样,文化的基本要素是传统(通过历史衍生和选择得到) 思想观和价值,其中尤以价值观最为重要(克罗伯,1952)。不同文化模式下,- 2 -
13、人们的思维方式和行为方式不尽相同。然而,在跨文化交流中,很多人都倾向于认为对方也用同样的方式进行思维(霍尔,1995)。问题就由此而生,在国际贸易中,能否适应不同国家的文化氛围是成败的关键,因为人们的购买行为是由需求决定的,需求是受文化背景制约的。适应特定文化的企业才能抓住消费者的需求取得巨大的成功。因此,了解国际贸易伙伴之间的文化差异对企业把握异域消费者需求, 展开国际贸易至关重要。 (二)国内外研究状况和相关领域中已有的成果1、国内研究情况在国内,众多学者都比较认可现代汉语词典(第4版)的定义:“文化”是人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和。张锐,“入世”常识问答J.科技与
14、企业,2001,(4):31-32.可将其分为3个层次:物质文化;政治及经济制度、法律、人际关系和行为习惯等;价值观念、道德情操、思维方式和民族心理等。2、国外研究情况关于“文化”(Culture),国内外的学者都对其进行了多角度,多层次的深入研究,并提出了相应的定义和观点。其中,国外最著名的定义应该是人类学家爱德华泰勒在1871年提出的:“the cultureis defined as: a completed system including knowledge,faith,art,law,morality,custom,and all the abilities and habitit
15、s from which asocial member would aquire.” 郁文蕾.文化壁垒对国际经济合作的影响J.重庆科技学院学报:社会科学版,2009,(2):115-116.(文化是一个复杂的体系,它包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及其它作为社会一员的人类从社会中获取的各种能力与习惯。)重视研究实际问题的学者大卫布朗认为:Culture is to give the answers to the issues raised in daily life, such as what to eat, what to wear, how to greet friends,how
16、 to deal with works,and so on. (文化就是对日常生活提出的各种问题给予相应的答案,如吃什么,穿什么衣服,怎样和朋友打招呼,怎样对待工作等。)在理论研究方面,国外学者侧重于从传播学的角度揭露、批判国际贸易中隐藏的政治与文化上的不平等,并呼吁受害方进行抵制,“文化帝国主义”,理论就是为此而提出来的,比较突出的研究者有赫伯特施勒、李秦川、腾斯托尔、萨义德等。赫伯特.施勒是美国著名的传媒评论人、社会学家,他的视点集中在传播研究及当代媒体的作用上。在传媒与文化控制、大众传播与美利坚帝国等书中,施勒从宏观视角入手,研究了美国对全世界的控制尤其是通过美国文化产品的全球流动所带来
17、的文化控制,认为“文化帝国主义”是二战以后国际政治经济形势的“中心一依附”格局在文化上的表现,国外学者的理论研究揭示了国际贸易中的不平等现象,触及到了经贸交流背后的文化交流,但没有深入研究造成不平等的经济根源,即发达国家强大的文化产业竟争力,因而不能从根本上解决问题。(三)论文的研究方法、构成及研究内容本文主要通过对资料、文献的仔细阅读、归纳分析推理,然后进行整理成文,对“东西方文化差异对国际贸易的影响”进行了论述。该论文由四个部分组成,第一部分 绪论:主要讲述了毕业论文选题的背景及意义、国内外研究现状和相关领域的研究成果及论文的研究方法等;第二部分东西方文化差异以及对国际贸易的影响;第三部分
18、应对东西方文化差异以及对国际贸易的影响的建议;第四部分 结论:主要阐述文化差异对国际贸易的重要性,以及自己的见解。二、东西方文化差异以及对国际贸易的影响(一)语言的差异语言作为文化交流的工具,被认为是映射文化的一面镜子。只有通晓一国语言,才能真正了解该国文化。不同国家、不同地区间的语言具有高度的多样性,即使使用相同语言的国家,语义方面也会因为地域、文化渊源的不同而产生巨大的差异。语言的差异影响到国际贸易活动的开展,有时候甚至关乎成败。美国通用汽车公司曾为其雪佛兰系列中的一种车使用“NOVA”品牌,它在英语里是“神枪手”的意思,但是在西班牙语中却是“跑不动”的意思,其在使用西班牙语国家的销路可想
19、而知。又如,一个巴西的航空公司有一则广告说她有一个“很舒适的机舱”但将此换成葡萄牙语则为“非法的性服务场所”使用葡萄牙语国家的人们一定不愿意乘坐此航空公司的航班。1.语言在文化差异上的重要性语言无论是在日常生活还是国际贸易中,其都是运用最为有效和广泛的表达思想的工具。语言是文化的根本,世界上有很多种语言,包括英语、中文、阿拉伯语、日语、法语、德语等,不同国家的不同语言都有其特定的文化内涵。在国际贸易合作中,各种语言之间的理解、交流和转换是普遍存在的,直观的来说,语言的转换其实就是在另一种文化氛围下对语言进行合理的翻译,但是由于不同国家文化氛围的差异,这种语言上的“翻译”常常会遇到困难,如果语言
20、转换的不合理,就会阻碍国际贸易合作。这里举一个典型的例子,通用汽车公司的广告语“:身在比利时”译作法兰克斯语则为“渔夫旁的尸体”。同一则广告语在不同的文化环境下,转换成了两种明显不同的语义,最终阻碍了市场的拓展。可见,国际贸易是一种特殊的文化交际形式,语言的合理转换在国际贸易中极为重要。从本质上来说,同一事物、同一词句、同一现象在不同文化环境中可能被赋予了不同的语境、寓意和文化含义,进而产生跨语言交流障碍。国际贸易的语言沟通就是要避免误会和冲突的产生,这是进行商品交易的前提条件,而许多国内商家常常不加关注。比如,国内某企业在向英国出口羊绒被时,虽然质量等级为优,但还是销售不出去,究其原因,原来
21、这家企业把“山羊牌”翻译为“Gosts”,而在英国文化含义中,其有“色鬼”的意思,滞销也就不足为奇了。其实,在对外贸易中,只要对文化加以学习了解,并且在语义的表达和词汇的选择上多加留意的话,这种贸易损失完全可以避免。 2.语言差异对贸易的影响贸易这一商品或劳务的交换运动,是以语言沟通为前提的,是以对商品本身所包含的艺术的理解为基础的。不同的民族,因为语言文字的差异,常常使沟通出现误差,或贸易谈判中出现误解,从而影响正常交易的完成。由此我们就不难理解为什么一个空中客车公司的推销员,因为同时精通几国的文字(当然也有其他的原因如毅力、敬业等),一年竟推销飞机230架!我认为这与他能用谈判对手的国语进
22、行谈判所带来的亲和力以及对对方心理活动的准确把握有直接关系。与之相对应的是,中国一款出口到英语系国家的羊牌座钟,直接译为英文的gaot,含有“不正经的人”的意思,它又怎么能卖得好呢?在商务谈判中,美国人也经常被日本人毫无实质含义的“是”所误导。胡文仲. 文化交际学概 论M.上 海:华东师范大学学报,2006(07).(二)宗教信仰的差异宗教是指对超自然力量的一种信仰,它是人类社会发展到一定历史阶段出现的一种文化现象。它包括指导思想、组织、行动、文化等方面的内容。自从人类成为一种群体活动的生物,成为具有社会性的群体以来,宗教就作为培养和加强人的社会性作用的一种社会行为而成为社会的必须。不同国家、
23、不同地区和不同民族有着不同的宗教信仰。中国人多信奉佛教,日本人多信奉神道教,阿拉伯人多信奉伊斯兰教,而西方国家多信奉基督教。宗教信仰的差异对国际贸易活动产生着影响。一国际公司在卡塔尔进行谈判时,由于忽视宗教因素,负责人基于成功的信念携带白兰地入场本打算在仪式上与同事庆祝,结果却被此回教国家里一个对习俗虔诚的男子立刻赶走,不仅如此,该公司在当地还成为了不受欢迎的公司。由此因为一个文化细节上的失误,导致了贸易合约的损失。不同国家的文化风俗都是在各自的历史发展的长河中逐渐形成的,文化风俗的外在体现常常是对于同一事物的不同理解和反应。1.宗教信仰差异对贸易的影响在中外国际贸易中,不同国籍的人在决策方式
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10 积分
下载 | 加入VIP,下载更划算! |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 东西方 文化差异 国际贸易 影响