英语专业本科毕业论文论文范文大全.doc
《英语专业本科毕业论文论文范文大全.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业本科毕业论文论文范文大全.doc(26页珍藏版)》请在沃文网上搜索。
1、A Comparative Study of Chinese and English Proverbs AcknowledgementsIn writing this paper, I have benefited from the presence of my dear classmates. They generously helped me collect materials I needed and gave me the invaluable suggestions. I hereby extend my grateful thanka to them for their kind
2、help, without which the paper would not have been what it is.Particularly, I am deeply indebted to teacher *, my supervisor, who guided me throughtout my writing of this thesis. He carefully read the whole draft and offered painstaking and precious criticism. His standards of academic excellence hav
3、e made my revision an exciting and gratifying experience. I also wish to sincerely thank my cassmates and friends Zhang Yang and Zhang Weibing, whose brilliant ideas and perceptive have proved immensely constructive.My parents took good care of my life and gave me a lot of encouragement when I was w
4、orking at this thesis. They always share my weal and woe. I feel much grateful and heartily owe achievement to them.Lastly, I aslo thank to my school * Abstract Proverbs are the cream of a language. They reflect the relationship between language and culture. Human beings common social activities are
5、 in many aspects similar, so English and Chinese proverbs have similarities. Because of the cultural differences, English and Chinese proverbs have differences in their detailed contents. The author compares their similarities and differences and also proposes that English and Chinese proverbs will
6、break the boundary and accomplish interfusion. English and Chinese proverbs have similar origin and similar linguistic characters. They both originate from folk life, mythology, literary works and from other languages. Differences between English and Chinese proverbs also exist. That is different ge
7、ography; different history customs; different religions and different value concepts. So it is not a easy job for translation between Chinese and English proverbs. Therefore the auther analyses the problems when translating and proposes four translation methods:free translation, literal translation,
8、 substitution translation, literal translation combined with free translation. Key Words:proverbs; definition;similarities; differences; theory; translation内容摘要谚语是语言的一个重要组成部分,是各国语言文学艺术宝库中的一朵奇葩。谚语体现了语言与文化的关系。由于人类的普遍社会活动和心理思维过程有许多共同之处,因此英汉谚语也存在着相同之处。但由于各国具体历史文化背景的不同,所以英汉谚语又存在着差异。本文分析了英汉谚语的相同点与不同点,并提出英
9、汉谚语在跨文化交际中的渗透与融合。英汉谚语有着相同的起源和语言特点。都来自民间生活,神话传说,文学作品和外来语。英汉谚语的语言具有简炼和生动形象的特点。但从具体内容来看,英汉谚语表现了不同的地理、历史、宗教和文化价值观念。正是以上这些原因使得英汉谚语的翻译比较困难,所以作者分析了在翻译时应该注意的问题并在最后讨论了四种不同的翻译方法:直译,意译,对等翻译,直译和意译相结合。关键词:谚语;定义;相同点;不同点;理论;翻译ContentsAcknoledgements.iAbstract(English).iiAbstract(Chinese).iii1. Introduction.12. The
10、 definition of proverb and the comparasion with adage, byword, idiom, saying and phrase.23. Similarities between English and Chinese proverbs.23.1 Similar origins.3 3.1.1 Originating from folk life.43.1.2 Originating from religion.5 3.1.3 Originating from literary works.6 3.1.4 Originating from othe
11、r languages.6 3.2 Similar linguistic characters.6 3.2.1 Conciseness.7 3.2.2 Vividness.84. Differences between English and Chinese proverbs.8 4.1 Different geography.9 4.2 Different history customs.10 4.3 Different religions.10 4.4 Different value concepts.115. Translation methods of proverbs.126. Co
12、nclusion.13.1. IntroductionProverbs, in colorful and vivid language, reflect important typical cultural values of every culture . Simple and popular, concise and pithy, they are passed on from gengeration to generation in the readable oral form and have gradually become a component indispensable to
13、the dominant culture of that nation. Proverbs have a long history. They are brief and well-polished expressions embedded in philosophical ideas concerning different aspects of life. They are the summary of people experience in everyday life, so they originated from peoples daily life and experience.
14、 To be specific, they come from folk life, religion, mythology, literary works, other languages, famous writers wisdom, a nations history and so on. English proverbs are rich and colorful. With regard to the everlasting charm of the English proverbs, there are many different reasons. The most import
15、ant one is the extensive use of rhetorical devices and rhythmatical ways, so their language is full of image and vividness and has a strong artistic beauty and powerProverbs are short sayings of folk wisdom of well-known facts or truths compendious expressed and in a way that makes them easy to reme
16、mber. Because the proverbs are so brief, they have universal appeal. Many people love to pick up proverbs. The use of one or two in the original language is often a minor victory for the beginning foreign language learners. Proverbs may provide interesting little glimpses or clues to a peoples geogr
17、aphy, history, social organization, social views, and attitudes. People who live along seacoasts and whose livelihood is dependent on the sea will have proverbs about sailing, about braving the weather, about fish and fishing. In cultures where old age is revered, there will be proverbs about the wi
18、sdom of the elders.Proverbs tell much about a peoples traditional ways of experiencing reality, about the proper or expected ways of doing things, about values and warnings, and rules and wisdoms the elders want to impress on the minds of their young. The 1important character of proverbs the shorter
19、 the better makes it easy to commit them to memory for ready recall when the occasion calls for serious or humorous comment or warning. Created by people in high and low status, humble folk and great authors, borrowed from ancient or neighboring cultures, proverbs have been accumulating over many ce
20、nturies. Some are only locally known; many are shared around the world. If one wants to have better knowledge of English culture, he should be familiar with the sources and functions of English proverbs.2. The definition of proverb and the comparasion with adage, byword, idiom, saying and phraseThe
21、definition of proverb by Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary is “short well- known saying that states a general truth or gives advice.” Wu Zhankun said that proverbs are the crystal of national wisdom and experience. They are frequently used orally and handed down from generation to
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
20 积分
下载 | 加入VIP,下载更划算! |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 专业本科 毕业论文 论文范文 大全